Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://kwiq.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia 1914
http://kwiq.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=26925
Strona 1 z 1

Autor:  janna [ 30 lis 2024, 20:04 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia 1914

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia, akt 112 Franciszek Marciniak
Serdecznie pozdrawiam
Ania
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/548fdcf94cc23f81bad62fea7bcd85b0778b1bd9d53d579b35c3bc960ee23216

Autor:  elamar [ 03 gru 2024, 12:58 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia 1914

Pyzdry
112
Działo się w osadzie Pyzdry 22 V / 4 VI 1914 r. o godz. 9 rano.
Stawił się osobiście Jan Marciniak robotnik lat 43 zamieszkały
w Pyzdrach w obecności Franciszka Szawalewskiego lat 58
i Antoniego Nowackiego lat 36 rolników zamieszkałych w Pyzdrach
i okazali Nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się
w Pyzdrach 19 V / 1 VI tego roku o godz. 10 rano z ślubnej jego żony
Marianny z Piotrowskich lat 34. Dziecięciu temu na chrzcie świętym
odbytym w dniu dzisiejszym dano imię Franciszek, a rodzicami chrzestnymi
byli: Antoni Kryszak i Marianna Michalak. Akt ten stawającemu
i świadkom niepiśmiennym przeczytany i przez Nas podpisany.
Proboszcz Parafii Pyzdry utrzymujący akta stanu cywilnego
Ks. Grodek

Autor:  janna [ 03 gru 2024, 16:40 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia 1914

Serdecznie dziękuję za pomoc!
Pozdrawiam
Ania

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/