Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://kwiq.wtg-gniazdo.org/forum/

tłumaczenie aktu ur w rosyjski
http://kwiq.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=25757
Strona 1 z 1

Autor:  Komorowo [ 25 wrz 2023, 16:39 ]
Tytuł:  tłumaczenie aktu ur w rosyjski

Dzień dobry
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Stefana Kalbarczyk ur.w 1912 roku parafia Głowaczów miejscowość Kosny rodzice Kalbarczyk Stanisław i Weronika Szatan. akt nr 313. https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 11-314.jpg
z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam Janusz Sklepik

Autor:  DorotaK [ 26 wrz 2023, 06:38 ]
Tytuł:  Re: tłumaczenie aktu ur w rosyjski

AU nr 313 / 1912 rok
Działo się w Głowaczowie 16/29.10.1912 roku o godz. 11 rano. Stawił się osobiście: Stanisław Kalbarczyk, 23 lata, młynarz, zamieszkały we wsi Kosny, w obecności: Józefa Ćwiek, 32 lata i Franciszka Nowickiego, 40 lat, mieszkańców tejże wsi i okazał nam dziecię męskiej płci oświadczając, że ono urodziło się we wsi Kosny 13/26.10 bieżącego roku o godz. 3 rano, od prawowitej jego żony Weroniki urodzonej Szatan, 28 lat. Dziecięciu temu przy chrzcie świętym, sprawowanym dzisiaj, dano imię: Stefan, a chrzestnymi jego byli: Józef Ćwiek i Anna Mizińska. Akt ten po przeczytaniu przez nas podpisany, obecni przy nim niepiśmienni. ks. Wincenty Dobrzyński W.Szczepański

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/