Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://kwiq.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia http://kwiq.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=12839 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | apa [ 16 sie 2016, 21:50 ] |
Tytuł: | Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Witam wszystkich użytkowników forum. Proszę o pełne przetłumaczenie aktu urodzenia Józefa Króla urodzonego w Kazimierzu Biskupim w 1904 r. Link do aktu (Nr 52): http://szukajwarchiwach.pl/54/763/0/6.1 ... uDr3H3leDg |
Autor: | Ryszard Makowski [ 16 sie 2016, 22:31 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Nr 52 Kazimierz Działo się w osadzie Kazimierz 29 lutego / 13 marca 1904 roku o godz. 4:00 po południu. Stawiła się Marianna Woźniak akuszerka z Kazimierza lat 64 w obecności Adama Szczepańskiego lat 40 i Ignacego Maciejewskiego lat 58 obu rolników z Kazimierza i okazała Nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono w Kazimierzu dnia wczorajszego o godz. 8:00 wieczorem z Nepomucena Krul lat 22, pozostającego od 4 miesięcy na wojennej służbie i od jego prawowitej żony Józefy z domu Powązka lat 25. Dziecięciu temu na Chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym nadano imię Józef a chrzestnymi jego byli: Marcin Mąka i Marianna Gagajewska. Akt niniejszy stawającemu i świadkom niepiśmiennym został przeczytany i przez Nas tylko podpisany. Ks. A. Grabiński |
Autor: | apa [ 16 sie 2016, 22:38 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Bardzo dziękuję za tak szybką odpowiedź! |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |