Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://kwiq.wtg-gniazdo.org/forum/

Tłumaczenie aktu małżeństwa - Cichocki/Smorawińska
http://kwiq.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=11323
Strona 1 z 1

Autor:  MichałLoz [ 30 lis 2015, 00:43 ]
Tytuł:  Tłumaczenie aktu małżeństwa - Cichocki/Smorawińska

Witam!

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Michała Cichockiego/ Ciesiorskiego (ur. ok 1834 roku) i Tekli ze Smorawińskich (ur. ok 1842 roku). Miejscowość: Koźminek koło Kalisza. Akt nr 16 z roku 1869.
http://searcharchives.pl/53/3662/0/-/68 ... BaKXFqDD_A

Pozdrawiam! :D

Michał

Autor:  Młynarka [ 13 gru 2015, 18:40 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie aktu małżeństwa - Cichocki/Smorawińska

16. Koźminek
Działo się w mieście Koźminku dnia osiemnastego (trzydziestego) września tysiąc osiemset sześćdziesiątego dziewiątego roku o godzinie czwartej po południu. Oświadczamy, że w obecności świadków: Antoniego Brajer, kościelnego, lat sześćdziesiąt pięć, i Marcina Doruchowskiego, szewca, lat pięćdziesiąt sześć mających, obu tu, w Koźminku, zamieszkałych, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Michałem Cichockim, kawalerem, żołnierzem dymisjonowanym, utrzymującym się tu z rzemiosła rymarskiego, urodzonym i zamieszkałym tu, w Koźminku, lat trzydzieści sześć mającym, synem Józefa i Magdaleny z Baranowskich, małżonków Cichockich, kuśnierzy już zmarłych, a Teklą Smorawińską, panną, służącą, zamieszkałą tu, w Koźminku, a urodzoną w Pleszewie w Księstwie Poznańskim, lat dwadzieścia jeden już skończonych mającą, córką żyjącego Józefa i nieżyjącej Urszuli z Królikowskich, małżonków Smorawińskich, ojca ślusarza zamieszkałego w Pleszewie. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym w dniach: pierwszego (trzynastego), ósmego (dwudziestego) i piętnastego (dwudziestego siódmego) czerwca bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczają, że nie zawarli między sobą umowy przedślubnej. Religijny obrzęd zaślubin dopełniony został przez niżej podpisanego proboszcza. Akt ten stawającym i świadkom przeczytany, przez nas tylko został podpisany, jako że oni pisać nie umieją.
X. Ignacy Borzęcki Proboszcz Parafii Koźmineckiej

Autor:  MichałLoz [ 15 gru 2015, 17:00 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie aktu małżeństwa - Cichocki/Smorawińska

Najserdeczniej dziękuję za przetłumaczenie ;)
Bardzo mi pomogło w dalszych poszukiwaniach genealogicznych :D

Pozdrawiam!
Michał

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/