Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://kwiq.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Proszę o tłumaczenie aktu zgonu http://kwiq.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=26186 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | MaWo [ 27 lut 2024, 23:05 ] |
Tytuł: | Proszę o tłumaczenie aktu zgonu |
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Marcin Dominiak. https://zapodaj.net/plik-ZBa08mqzcW Z góry dziękuję Maciej Wolff |
Autor: | woj [ 28 lut 2024, 17:22 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o tłumaczenie aktu zgonu |
nr 880 Poznań, dnia 18 listopada 1911 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, uznana co do osoby na podstawie protokółu okazania zwłok Pelagia Dominiak z domu Tomaszczak zamieszkała Poznań ul. Polna 9 i zgłosiła, że jej mąż, dorożkarz Marcin Dominiak, w wieku 53 lat, wyznania katolickiego, zamieszkały w Poznaniu, urodzona Kurowo pow. Kościan, ożeniony był ze zmarłą już Marią z domu Kronowiecka ostatnio zamieszkałą w Poznaniu, syn zmarłego robotnika Dominiaka ostatnio zamieszkałego Łagiewnik pow. Kościan i również zmarłej jego żony Małgorzaty z domu Kunce ostatnio zamieszkałej Zadory pow. Kościan, zmarł w Poznaniu, w mieszkaniu zgłaszającej, dnia 18 listopada 1911, o wpół do szóstej rano. Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienna opatrzyła odręcznymi znakami (-) + + + Urzędnik stanu cywilnego wz (-) podpis nieczytelny margines: 9.10.56 (urodzony), małżeństwo II, żonaty 7 lat, odma (przyczyna śmierci), 2 dzieci dorosłych, 3 dzieci nieletnich |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |