Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://kwiq.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o tłumaczenie 2 aktów zgonu http://kwiq.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=17462 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Artur12 [ 13 wrz 2018, 12:48 ] |
Tytuł: | Prośba o tłumaczenie 2 aktów zgonu |
Witam Proszę uprzejmie o tłumaczenie akt zgonu Ignacego i Julianny Żuchelkowskich https://www.fotosik.pl/zdjecie/68f16cf202d8fe26 https://www.fotosik.pl/zdjecie/1bdef95228ed5740 Pozdrawiam |
Autor: | woj [ 15 wrz 2018, 08:11 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie 2 aktów zgonu |
https://www.fotosik.pl/zdjecie/1bdef95228ed5740 Nr 52 Rynarzewo, dnia 24 października 1893 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby dożywotniczka Julianna Zuchelkowska z domu Dreas zamieszkała w Rynarzewie, i zgłosiła, że jej mąż Ignacy Zuchelkowski, lat 61, wyznania katolickiego, zamieszkały w Rynarzewie, urodzony w m. Smólniki, syn komornika Marcina Zuchelkowskiego zmarłego w m. Żołędowo i Julianny z domu Tomaszewska zmarłej w m. Lisewo, dnia 24 października 1893 roku, zmarł w Rynarzewie o dziesiątej rano. Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Julianna Zuchelkowska Urzędnik stanu cywilnego (-) Einsporn |
Autor: | Jerzy Drzymała [ 15 wrz 2018, 17:44 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie 2 aktów zgonu |
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/68f16cf202d8fe26 Nr 40 Rynarzewo, dnia 18 czerwca 1900 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby właściciel gruntów Leon Zuchelkowski, zamieszkały w Rynarzewie i zgłosił, że dożywotniczka Julia Zuchelkowska, lat 66, wyznania katolickiego, zamieszkała i urodzona w Rynarzewie, ostatnio zamężna ze zmarłym tutaj Ignacym Zuchelkowskim, córka zmarłego w m. Brzyskorzystaw dożywotnika Jana Dreas i jego tutaj zmarłej żony Marianny Vosc(?), zmarła w Rynarzewie w mieszkaniu zgłaszającego dnia 17 czerwca 1900 roku po południu o godzinie dziesiątej. Powyżej skreślono błędnie wpisane słowo Antonina i za to dopisano Marianna. (-) Leo Zuchelkowski Urzędnik stanu cywilnego (-) Einsporn |
Autor: | Artur12 [ 16 wrz 2018, 16:38 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie 2 aktów zgonu |
Dziękuję serdecznie ![]() |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |