Hallo Jola,
ich habe eine Email von der AGOFF für Sie bekommen. Vielleicht nehmen Sie mit Andreas Rösler direkt Kontakt auf?
Hier die Nachricht:
Hallo Jola,
mit großem Interesse habe ich Ihre Fotos von Krajanów im Forum gesehen. Gern würde ich die Inschriften der Denkmäler in einer Zeitschrift der Arbeitsgemeinschaft ostdeutscher Familienforscher e.V. veröffentlichen, wenn Sie möchten. Dazu benötige ich eine genauere Beschreibung, wo sich die Denkmäler befinden, in welchem Zustand sie sind und Ihre Postanschrift oder mindestens Ihre Mailadresse, denn Sie werden dann als Informantin genannt. Ich würde mich sehr darüber freuen.
Vielen Dank für Ihre Bemühungen.
Arbeitsgemeinschaft ostdeutscher Familienforscher e.V., Forschungsstelle Schlesien,
Andreas Rösler, Kaskelstr. 41, 10317 Berlin,
a.s.roesler(at)web.de,
http://www.agoff.de Viele Grüße
Johanna
Tłumaczenie / Übersetzung:
Witaj Jolu,
otrzymałam maila dla Pani od AGOFF (przyp. tłum. - Arbeitsgemeinschaft ostdeutscher Familienforscher e.V. - jest to stowarzyszenie genealogiczne, które prowadzi badania na byłych terenach niemieckich w Europie Wschodniej).
Może nawiąże Pani sama kontakt z Andreasem Röslerem?
Treść wiadomości:
Witaj Jolu,
z dużym zainteresowaniem oglądałem na forum zdjęcia z Krajanowa. Chętnie opublikowałbym inskrypcje znajdujące się na grobach w czasopiśmie Grupy Roboczej Wschodnioniemieckich Genealogów t.z., jeżeli Pani sobie tego życzy.
Do tego celu potrzebny jest mi dokładny opis położenia grobów, opis stanu w jakim się znajdują, Pani adres korespondencyjny lub chociaż adres mailowy, ponieważ Pani zostanie podana jako informatorka. Bardzo by mnie to ucieszyło.
Składam podziękowania za Pani starania.
Arbeitsgemeinschaft ostdeutscher Familienforscher e. V. ośrodek badawczy Śląsk, Andreas Rösler, ulica Kaskelstr. 41, 10317 Berlin, a.s.roesler(at)web.de, http://www.agoff.de Pozdrawiam
Johanna